-
1 entry into combat
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > entry into combat
-
2 getting into action
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > getting into action
-
3 jointing battle
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > jointing battle
-
4 moving into action
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > moving into action
-
5 common market entry
English-Russian big medical dictionary > common market entry
-
6 entry
-
7 entry into combat
-
8 commitment from the move
вступление в бой с ходу [марша]English-Russian military dictionary > commitment from the move
-
9 commitment without dismounting
вступление в бой ( мотопехоты) без спешиванияEnglish-Russian military dictionary > commitment without dismounting
-
10 arriving hotfoot on the battlefield
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > arriving hotfoot on the battlefield
-
11 intervention
[ˌɪntə'venʃ(ə)n]1) Общая лексика: вмешательство, иностранная интервенция, интервенция, незапланированное выступление (общ. орг.), (меры по) оперативное исправление ситуации, оперативная мера, оперативные меры, реплика с места2) Медицина: воздействие, (group) экспериментальная (например, группа)3) Военный термин: введение в бой, введение в действие, внезапное изменение обстановки, вступление в бой4) Сельское хозяйство: вмешательство (напр. хирургическое)5) Юридический термин: вступление в процесс, вступление в дело (в качестве третьего лица), вступление в судебный процесс, возражение (против признания товарного знака)6) Психология: оперантное поведение7) Нефть: геолого-технические мероприятия (ГТМ)8) Социология: изменение поведения (ООН, борьба с ВИЧ и тд)9) Рыбоводство: вступление в дело10) Банковское дело: валютная интервенция11) Деловая лексика: вступление в дело в качестве третьего лица, посредничество, действие, мероприятие12) Контроль качества: вмешательство (напр. в работу машины)13) Робототехника: вмешательство (напр. оператора в работу робота)14) Сахалин А: работы по предотвращению аварийных ситуаций15) юр.Н.П. вступление третьего лица в дело, правомерное вмешательство (international law), интервенция (international law, law of civil procedure)16) Макаров: насильственное вмешательство, промежуточный период, вмешательство (в работу машины, системы), промежуточное положение (предмета и т.п.)17) Нефть и газ: прекращение небезопасных действий, прекращение небезопасных действий или прекращение развития небезопасной ситуации, прекращение развития небезопасной ситуации -
12 entry
ˈentrɪ вход;
въезд - no * входа нет, въезд запрещен - port of * порт ввоза - they have a right of free * to the exhibition они имеют право проходить на выставку бесплатно( спортивное) вход в воду (космонавтика) вход, вхождение в атмосферу (компьютерное) ввод данных - * conditions начальные условия;
предусловия - * instruction точка входа (торжественный) выход - the King's * выход короля выход актера (на сцену) вступление - * into war вступление в войну - * into combat (американизм) вступление в бой - his * into literature начало его литературной деятельности - upon * into force of the agreement по вступлении соглашения в силу поступление( в школу) - to take examinations for * to a university сдавать вступительные экзамены в университет( входная) дверь, ворота;
вход, проход - he stood in the * он стоял в дверях - to park one's car at the * поставить машину у подъезда передняя;
вестибюль;
сени( американизм) лестничная площадка устье( реки) (американизм) начало (периода) ;
наступление - * of a month начало месяца;
наступление нового месяца (юридическое) фактическое вступление во владение недвижимым имуществом( юридическое) восстановление нарушенного владения( юридическое) проникновение в жилой дом с целью совершения преступления - burglarious * кража со взломом - illegal * of a dwelling незаконное вторжение в дом;
нарушение неприкосновенности жилища (горное) откаточный штрек посадка (в печь) занесение, внесение (в список, в торговую книгу) бухгалтерская проводка( отдельная) запись, отметка( в книге, документе) - to make an * сделать запись;
занести в книгу - to make an * in a diary записать что-либо в дневник - to post on * (военное) сделать запись (в учетном документе) - * on the map пометка на карте статья( в словаре, справочнике) - the latest edition of the glossary contains 5,000 entries последнее издание глоссария содержит 5 тыс. словарных статей список участников (конкурса, выставки, соревнования) - large * большой конкурс записавшийся (для участия в соревновании, конкурсе), претендент, соискатель( спортивное) заявка на участие экспонат( на выставке) ;
произведение, присланное на конкурс, конкурсная работа - to judge between the entries быть членом жюри - Entries by 3 December срок представления до 3 декабря (о рукописях в конкурсном объявлении) (специальное) содержание графы или таблицы;
данные в таблице (специальное) описание( библиографическое) - author's * описание под фамилией автора заголовок описания таможенная декларация - * inwards декларация по приходу account ~ бухгалтерская запись account ~ проводка account ~ строка бухгалтерской отчетности adjusting ~ корректирующая запись adjusting journal ~ (AJE) корректирующая запись в журнале batch ~ вчт. пакетный ввод blind ~ бухг. скрытая проводка blocked ~ вчт. прекращенный доступ call ~ мор. страх. декларация по приходе cancel an ~ аннулировать запись в бухгалтерской книге closing ~ выведение остатка closing ~ заключительная запись в бухгалтерской книге closing ~ закрытие счета closing ~ определение сальдо composite ~ сложная запись composite ~ бухг. сложная проводка consolidating ~ объединяющая бухгалтерская проводка conversational ~ вчт. диалоговый ввод данных covering ~ фиктивная бухгалтерская проводка credit ~ запись на кредит счета credit ~ кредитовая проводка customs ~ таможенная декларация data description ~ вчт. элемент описания данных data ~ вчт. ввод данных data ~ вчт. информационный вход data ~ вчт. информационный объект debit ~ дебетовая проводка debit ~ запись в дебет счета deferred ~ вчт. задержанный вход dependent ~ дополнительная бухгалтерская запись diagonal ~ вчт. диагональный элемент directory ~ вчт. элемент справочника distribution ~ вчт. дистрибутивная запись double ~ ком. двойная бухгалтерия duplicated ~ двойная бухгалтерская проводка entry бухгалтерская запись ~ бухгалтерская проводка ~ вчт. ввод ~ вестибюль;
передняя, холл;
амер. лестничная площадка ~ восстановление нарушенного владения ~ вступление (в организацию) ;
вхождение;
entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды (страны) ~ вступление (в организацию, союз) ~ вступление ~ юр. вступление во владение ~ юр. вторжение, проникновение в дом с целью совершения преступления ~ вход;
дверь, ворота;
проход ~ вход, въезд;
no entry! вход (или въезд) запрещен! ~ вход, проникновение ~ вход ~ выпускаемый на рынок продукт ~ занесение (в список, в торговые книги) ~ занесение в список ~ занятие недвижимости с целью вступления во владение ею ~ запись, занесение, регистрация ~ вчт. запись ~ заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т. п.) ;
large entry большой конкурс ~ амер. начало (месяца и т. п.) ~ отдельная запись;
bookkeeping by double entry двойная бухгалтерия ~ горн. откаточный штрек ~ отметка в документе ~ поступление ~ проникновение ~ проникновение в жилой дом с целью совершения преступления ~ док. содержание графы ~ список участников ~ статья (в словаре, энциклопедии, справочнике и т. п.) ~ таможенная декларация ~ таможенная декларация ~ торжественный выход короля;
выход актера на сцену ~ устье реки ~ фактическое вступление во владение недвижимым имуществом ~ вчт. элемент ~ at land registry занесение в земельный регистр ~ attr. входной, въездной;
entry visa въездная виза;
entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) ~ in court records занесение в судебный протокол ~ in register внесение в регистр ~ вступление (в организацию) ;
вхождение;
entry into the territorial waters вторжение в территориальные воды( страны) ~ into working life вхождение в трудовую жизнь, первое поступление на работу ~ attr. входной, въездной;
entry visa въездная виза;
entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) ~ of amount проводка суммы ~ of appropriation in budget статья ассигнований в бюджете ~ of interest запись процентов ~ of interest поступление процентов ~ of judgment протокол судебного процесса ~ attr. входной, въездной;
entry visa въездная виза;
entry list состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) visa: entry ~ въездная виза file description ~ вчт. элемент описания файла fixed premium ~ запись о страховом взносе в постоянном размере form ~ вчт. форматированный ввод данных hardware ~ вчт. аппаратная среда indexed entries вчт. элементы индекса indexed ~ вчт. элемент индекса information ~ поясняющая запись job ~ вчт. ввод заданий keyboard ~ вчт. клавишный ввод ~ заявка на участие (в спортивном состязании, выставке и т. п.) ;
large entry большой конкурс layout ~ вчт. ввод топологической информации manual ~ вчт. ручной ввод ~ вход, въезд;
no entry! вход (или въезд) запрещен! no ~ вход воспрещен nonnegative ~ вчт. неотрицательный элемент normal ~ обычная проводка null entries вчт. нулевые элементы null ~ вчт. нулевой элемент offsetting ~ компенсирующая проводка on-line ~ вчт. диалоговый ввод open ~ свободный доступ opening ~ начальная запись optical ~ вчт. оптический ввод peer ~ вчт. равноправный объект perfect ~ полная таможенная декларация post ~ дополнительная бухгалтерская запись post ~ последующая проводка priority ~ недв. подтверждение преимущественного права pro forma ~ проводка для проформы prompted ~ вчт. предписанный ввод proper name ~ запись полного имени push-buton ~ вчт. кнопочный ввод remote batch ~ вчт. дистанционный пакетный ввод remote job ~ вчт. дистанционный ввод заданий reversing entries вчт. обратные записи reversing ~ вчт. обратная запись reversing ~ обратная запись reversing ~ противоположная запись reversing ~ сторно secondary ~ point вчт. дополнительная точка входа single ~ регистрация операций одной записью subsequent ~ последующая проводка supplementary ~ дополнительная проводка trespassory ~ нарушение границы владения value adjustment ~ проводка скорректированной стоимости -
13 entry
1. n вход; въездno entry — входа нет, въезд запрещён
deferred entry — задержанный вход; отсроченный ввод
2. n спорт. вход в воду3. n косм. вход, вхождение в атмосферуentry time — время входа; момент ввода
entry symbol — символ входа; имя входа
4. n вчт. ввод данныхentry conditions — начальные условия, предусловия
5. n выход6. n выход актёра7. n вступление8. n поступление9. n дверь, ворота; вход, проходentry point — точка входа; вход
10. n передняя; вестибюль; сени11. n амер. лестничная площадка12. n устье13. n амер. начало; наступлениеentry of a month — начало месяца; наступление нового месяца
14. n юр. фактическое вступление во владение недвижимым имуществом15. n юр. восстановление нарушенного владения16. n юр. горн. откаточный штрек17. n юр. метал. посадкаСинонимический ряд:1. account (noun) account; insertion; posting; record2. door (noun) access; adit; admission; admittance; approach; door; doorway; entrance; entranceway; entree; entryway; foyer; gate; hall; ingress; ingression; lobby; portal; vestibule; way3. item in a log (noun) data; information; item; item in a log; journal entry; keystroke; note; passageАнтонимический ряд: -
14 entry
[ʹentrı] nI1. 1) вход; въездno entry - входа нет, въезд запрещён
they have a right of free entry to the exhibition - они имеют право проходить на выставку бесплатно
2) спорт. вход в воду3) косм. вход, вхождение в атмосферу4) вчт. ввод данныхentry conditions - начальные условия, предусловия
2. 1) (торжественный) выход2) выход актёра ( на сцену)3. вступлениеentry into combat - амер. вступление в бой
4. поступление (в школу и т. п.)to take examinations for entry to a university - сдавать вступительные экзамены в университет
5. (входная) дверь, ворота; вход, проходhe stood in the entry - он стоял в дверях /при входе/
to park one's car at the entry - поставить машину у подъезда /у входа/
6. 1) передняя; вестибюль; сени2) амер. лестничная площадка7. устье ( реки)8. амер. начало ( периода); наступлениеentry of a month - начало месяца; наступление нового месяца
9. юр.1) фактическое вступление во владение недвижимым имуществом2) восстановление нарушенного владения10. юр. проникновение в жилой дом с целью совершения преступленияillegal entry of a dwelling - незаконное вторжение в дом; нарушение неприкосновенности жилища
11. горн. откаточный штрек12. метал. посадка ( в печь)II1. 1) занесение, внесение (в список, в торговую книгу)2) бухгалтерская проводка2. (отдельная) запись, отметка (в книге, документе и т. п.)to make an entry - сделать запись; занести в книгу и т. п.
to make an entry in a diary - записать что-л. в дневник
to post on entry - воен. сделать запись ( в учётном документе)
3. статья (в словаре, справочнике и т. п.)the latest edition of the glossary contains 5,000 entries - последнее издание глоссария содержит 5 тыс. словарных статей
4. 1) список участников (конкурса, выставки, соревнования)2) записавшийся (для участия в соревновании, конкурсе), претендент, соискатель3) спорт. заявка на участие5. экспонат ( на выставке); произведение, присланное на конкурс, конкурсная работаEntries by 3 December - срок представления до 3 декабря (о рукописях и т. п. в конкурсном объявлении)
6. спец. содержание графы или таблицы; данные в таблице7. спец.1) описание ( библиографическое)author's [subject] entry - (библиографическое) описание под фамилией автора [под предметной рубрикой]
2) заголовок описания (тж. entry heading)8. таможенная декларацияentry inwards [outwards] - декларация по приходу [отходу]
-
15 intervention
f3) интервенция4) юр. вступление в дело третьих лиц5) выступление ( в прениях)7) воен. вступление в бой; ввод в бой8) действие, операция; мероприятие; обслуживание9) фин. интервенционная операция -
16 commitment from the move
Военный термин: вступление в бой с марша, вступление в бой с ходуУниверсальный англо-русский словарь > commitment from the move
-
17 rapid long-range intervention
Универсальный англо-русский словарь > rapid long-range intervention
-
18 intervention
сущ.1) общ. действие, операция, помощь (Appelez le vétérinaire et, en attendant son intervention, accomplissez les gestes qui sauvent.), мероприятие, обслуживание, роль (чего-л.), вмешательство, интервенция, посредничество, участие, выступление (в прениях)2) мед. (хирургическое) вмешательство3) воен. удар, ввод в бой, вступление в бой5) фин. интервенционная операция -
19 arriving hotfoot on the battlefield
Военный термин: вступающий в бой с ходу, вступление в бой с ходуУниверсальный англо-русский словарь > arriving hotfoot on the battlefield
-
20 getting into action
Военный термин: вступающий в бой, вступление в бой
См. также в других словарях:
Бой у станицы Медведовская — Гражданская война в России Дата 15 апреля [2 апреля] 1918 16 апреля [3 апреля] 1918 … Википедия
Бой при Лонг-Айленд — Война за независимость США … Википедия
Ввод в бой — (ввод в сражение) организованное выдвижение, развёртывание и вступление в бой (сражение) войск из второго эшелона или резерва в целях наращивания усилий и поддержания превосходства над противником в силах и средствах. Подразделения и части… … Словарь военных терминов
Хроника Великой Отечественной войны/Сентябрь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Сентябрь 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Инцидент в Бендерах (июнь 1992) — У этого термина существуют и другие значения, см. Инцидент в Бендерах (апрель 1992). Инцидент в Бендерах Приднестровский конфликт Расположение … Википедия
Десант на острова Лункулансари и Мантсинсаари — в 1941 году Великая Отечественная война Дата 24 июля 27 июля 1941 года Место … Википедия
Десант на острова Лункулансаари и Мантсинсаари — в 1941 году Великая Отечественная война Дата 24 июля 27 июля 1941 года Место Карело Финская АССР … Википедия
Армия Московской Руси — История русской армии Войско Древней Руси Новгородское войско … Википедия
Аникин, Сергей Анатольевич — Сергей Анатольевич Аникин Дата рождения 28 апреля … Википедия
Сторожевое охранение — вид охранения войск при расположении их на месте в условиях угрозы возможного наземного нападения противника. С. о. выставляется обычно от полка (отдельной части) с целью не допустить проникновения разведки противника в район расположения … Большая советская энциклопедия